Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Seed Potato Labels and Printer Consumables

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 10 Ebrill 2024
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 10 Ebrill 2024

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-043417
Cyhoeddwyd gan:
Scottish Government
ID Awudurdod:
AA26920
Dyddiad cyhoeddi:
10 Ebrill 2024
Dyddiad Cau:
08 Mai 2024
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The Scottish Government has a requirement to place a contract with an external service provider for the provision of Seed Potato Labels and Printer Consumables.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Scottish Government

Victoria Quay, Leith Docks

Edinburgh

EH6 6QQ

UK

Person cyswllt: Marc Jones

E-bost: marc.jones@gov.scot

NUTS: UKM

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.scotland.gov.uk

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA10482

I.2) Caffael ar y cyd

Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk/


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk/


I.4) Y math o awdurdod contractio

Gweinyddiaeth neu unrhyw awdurdod cenedlaethol neu ffederal arall, gan gynnwys eu his-adrannau rhanbarthol neu leol

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Seed Potato Labels and Printer Consumables

Cyfeirnod: 691865

II.1.2) Prif god CPV

22000000

 

II.1.3) Y math o gontract

Cyflenwadau

II.1.4) Disgrifiad byr

The Scottish Government has a requirement to place a contract with an external service provider for the provision of Seed Potato Labels and Printer Consumables.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 160 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

22458000

03000000

03212100

79810000

79811000

30199760

30174000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKM

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

The Scottish Government has a requirement to place a contract with an external service provider for the provision of Seed Potato Labels & Printer Consumables (Re-let).

The Science and Advice for Scottish Agriculture (SASA) is a Division of the Scottish Government Directorate for Agriculture, Food and Rural Communities. As the Certifying Authority it is responsible for the management and administration of the Seed Potato Classification Scheme (SPCS).

Before seed potatoes can be marketed they must be inspected and their containers sealed with an official label that confirms the details of the potatoes, and that they meet the required standards. Growers apply for the appropriate quantity of labels and these are printed at the Directorate’s Area Offices located in Inverurie (Aberdeenshire), Perth and Inverness. Details of the seed potato consignment are printed onto the front of the labels using thermal transfer printers and then despatched to, or collected by, the grower.

The work is seasonal and applications for labels are received between September and May. On a busy day Perth or Inverurie Area offices can print up to 80,000 labels.

In total approximately 2,064,000 labels are issued annually.

The contract will not be limited to the Supply of labels, Printing consumables are included also.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Quality / Pwysoliad: 40

Price / Pwysoliad:  60

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 36

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

The Purchaser may, by giving notice to the Supplier, extend the period of the contract for up to a maximum of 12 months.

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

II.2.14) Gwybodaeth ychwanegol

Samples of materials will be required from companies submitting tenders (free of charge) in sufficient quantity to enable print testing. The resultant labels will be tested against the criteria outlined in the evaluation and award criteria document.

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.2) Statws economaidd ac ariannol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

Minimum Insurance Levels


Lefel(au) gofynnol y safonau sydd eu hangen:

Minimum Insurance Levels - It is a requirement of this contract that bidders hold, or can commit to obtain prior to the commencement of any subsequently awarded contract, the types and levels of insurance indicated below:

Employer’s (Compulsory) Liability Insurance = 5,000,000 GBP

Public Liability Insurance = 1,000,000 GBP

Professional Risk Indemnity Insurance = 1,000,000 GBP

III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

Supply Chain Management/Tracking Systems Used.

Environmental Management Measures.

Proportion (%) to be Sub-Contracted.


Lefel(au) gofynnol y safonau sydd eu hangen:

Supply Chain Management/Tracking Systems Used - If bidders intend to use a supply chain to deliver the requirements detailed in the Contract Notice, they should confirm they have (or have access to) the relevant supply chain management and tracking systems to ensure a resilient and sustainable supply chain. This will include confirmation that they have the systems in place to pay subcontractors through the supply chain promptly and effectively, and provide evidence when requested of:

a) their standard payment terms

b) ≥95% of all supply chain invoices being paid on time (in accordance with the terms of contract) in the last financial year. If the bidder is unable to confirm (b) they must provide an improvement plan, signed by their Director, which improves the payment performance.

Environmental Management Measures - Please provide details of the environmental management measures which the bidder will be able to use when performing the contract

Proportion (%) to be Sub-Contracted - Bidders will be required to confirm whether they intend to subcontract and, if so, for what proportion of the contract

III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.1) Cyhoeddiad blaenorol mewn perthynas â’r weithdrefn hon

Rhif yr hysbysiad yn OJ S:

2024/S 000-002389

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 08/05/2024

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Hyd mewn misoedd: 6  (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 08/05/2024

Amser lleol: 12:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig

Defnyddir archebion electronig

Derbynnir anfonebau electronig

Defnyddir taliadau electronig

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

The buyer is using PCS-Tender to conduct this ITT exercise. The Project code is 26499. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2343

(SC Ref:763131)

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Edinburgh Sheriff Court and Justice of the Peace Court

27 Chambers Street

Edinburgh

EH1 1LB

UK

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

09/04/2024

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
03000000 Cynhyrchion amaethyddol, ffermio, pysgota, coedwigaeth a chynhyrchion cysylltiedig Amaethyddiaeth a Bwyd
22000000 Deunydd print a chynhyrchion cysylltiedig Argraffu a Chyhoeddi
22458000 Deunydd pwrpasol wedi’i argraffu Deunydd argraffedig math diogelwch
79810000 Gwasanaethau argraffu Gwasanaethau argraffu a gwasanaethau cysylltiedig
79811000 Gwasanaethau argraffu digidol Gwasanaethau argraffu
30199760 Labeli Papur ysgrifennu ac eitemau papur eraill
30174000 Peiriannau gwneud labeli Peiriannau labelu
03212100 Tatws Tatws a llysiau sych

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
marc.jones@gov.scot
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.