Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Additional Call Centre Capacity

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 11 Rhagfyr 2020
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 11 Rhagfyr 2020

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
Cyhoeddwyd gan:
The Common Services Agency (more commonly known as NHS National Services Scotland) (‘NSS’)
ID Awudurdod:
AA77631
Dyddiad cyhoeddi:
11 Rhagfyr 2020
Dyddiad Cau:
11 Ionawr 2021
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The Common Services Agency (more commonly known as National Services Scotland) (‘the Authority’), is undertaking this procurement of Additional Call Centre Capacity (‘Service’) on behalf of all entities constituted pursuant to the National Health Service (Scotland) Act 1978, (i.e. all NHS Scotland Health Boards, Special Health Boards and the Authority or other NHS Organisation established pursuant to the NHS (Scotland) Act 1978), any integrated Join Boards established pursuant to the new Public Bodies (Joint Working) Scotland Act 2014 (collectively hereafter referred to as ‘Participating Authorities’), where applicable.

NSS are seeking to put in place a multiple supplier framework agreement for the provision of additional call centre services as and when required to provide additional capacity and resilience to supplement any internal service.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

The Common Services Agency (more commonly known as NHS National Services Scotland) (‘NSS’)

Gyle Square (NSS Head Office), 1 South Gyle Crescent

Edinburgh

EH12 9EB

UK

Ffôn: +44 1698794410

E-bost: nss.procurementteam@nhs.scot

NUTS: UKM

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.nhsscotlandprocurement.scot.nhs.uk/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA11883

I.2) Caffael ar y cyd

Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk


I.4) Y math o awdurdod contractio

Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus

I.5) Prif weithgaredd

Iechyd

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Additional Call Centre Capacity

Cyfeirnod: NSS202125

II.1.2) Prif god CPV

79512000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwasanaethau

II.1.4) Disgrifiad byr

The Common Services Agency (more commonly known as National Services Scotland) (‘the Authority’), is undertaking this procurement of Additional Call Centre Capacity (‘Service’) on behalf of all entities constituted pursuant to the National Health Service (Scotland) Act 1978, (i.e. all NHS Scotland Health Boards, Special Health Boards and the Authority or other NHS Organisation established pursuant to the NHS (Scotland) Act 1978), any integrated Join Boards established pursuant to the new Public Bodies (Joint Working) Scotland Act 2014 (collectively hereafter referred to as ‘Participating Authorities’), where applicable.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 60 000 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

79512000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKM

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

The Common Services Agency (more commonly known as National Services Scotland) (‘the Authority’), is undertaking this procurement of Additional Call Centre Capacity (‘Service’) on behalf of all entities constituted pursuant to the National Health Service (Scotland) Act 1978, (i.e. all NHS Scotland Health Boards, Special Health Boards and the Authority or other NHS Organisation established pursuant to the NHS (Scotland) Act 1978), any integrated Join Boards established pursuant to the new Public Bodies (Joint Working) Scotland Act 2014 (collectively hereafter referred to as ‘Participating Authorities’), where applicable.

NSS are seeking to put in place a multiple supplier framework agreement for the provision of additional call centre services as and when required to provide additional capacity and resilience to supplement any internal service.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Quality / Pwysoliad: 60

Price / Pwysoliad:  40

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 24

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

Optional extension of 2 x 1 year periods annually.

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.2) Statws economaidd ac ariannol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

III.2.2) Amodau perfformiad contractau

As states within the tender documentation.

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored - Gweithdrefn garlam

Cyfiawnhad:

A number of current agreements are in place for call centre services which were awarded via direct award under extreme urgency (regulation 33 (1)(C) and 33 (3), due to the Covid-19 pandemic. These agreements are to expire on 31 March 2021.

As there is now anticipated to be an on-going medium-term requirement for these services, not only for Covid-19 but potentially for other services, the authority is now conducting an open procurement process under the regulations. As new agreement(s) are required to be in place by the 31 March 2021, the Authority has decided to undertake an accelerated process.

IV.1.3) Gwybodaeth am gytundeb fframwaith neu system brynu ddynamig

The procurement involves the establishment of a framework agreement with several operators.

Uchafswm nifer y cyfranogwyr a ragwelir yn y cytundeb fframwaith: 8

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 11/01/2021

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 11/01/2021

Amser lleol: 13:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig

Defnyddir archebion electronig

Derbynnir anfonebau electronig

Defnyddir taliadau electronig

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

The buyer is using PCS-Tender to conduct this ITT exercise. The Project code is 17520. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2343

A sub-contract clause has been included in this contract. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2363

Community benefits are included in this requirement. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2361

A summary of the expected community benefits has been provided as follows:

The tender documents will detail the Community Benefits objectives. The framework agreement will request that suppliers detail Community Benefits proposals if successfully awarded to the agreement.

Community Benefit proposals will be managed via the supplier management process post-award of the framework agreement.

(SC Ref:638302)

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Sheriff Court House

27 Chambers Street

Edinburgh

EH1 1LB

UK

VI.4.3) Gweithdrefn adolygu

Gwybodaeth fanwl gywir am y terfyn(au) amser ar gyfer gweithdrefnau adolygu:

The bringing of court proceedings against the authority after the framework agreement has been entered into will not affect the framework agreement unless grounds for the imposition of special penalties under the Public Contracts (Scotland) Regulations 2015 can be established. Otherwise the remedies that may be awarded by the courts where the framework agreement has been entered into are limited to the award of damages.

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

08/12/2020

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
79512000 Canolfan alwadau Gwasanaethau ateb ffôn

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
nss.procurementteam@nhs.scot
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.