Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

DoJ Face to Face Interpretation Service (for non-English speakers)

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 26 Chwefror 2025
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 26 Chwefror 2025
  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Rydych yn gweld hysbysiad sydd wedi dod i ben.

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-04cd39
Cyhoeddwyd gan:
Department of Justice
ID Awudurdod:
AA75643
Dyddiad cyhoeddi:
26 Chwefror 2025
Dyddiad Cau:
03 Chwefror 2025
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The Department of Justice (DOJ) seeks to establish a Contract for the provision of Face to Face Interpreting at locations throughout Northern Ireland. The provision of these services is essential to ensuring that the Criminal Justice Organisations (CJOs) can deliver a professional and progressive service to all those who enter the criminal justice system - including those who come before the civil, family or coroners’ courts, or who use tribunal proceedings administered by the Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS). The main users of the contract will be: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Service of Northern Ireland (PBNI) • Legal Services Agency (LSANI) In addition to the five main users listed above, this contract may also be used by the following CJOs in Northern Ireland who are associated with and party to this contract: • The Northern Ireland Prison Service (NIPS) • The Youth Justice Agency • Police Ombudsman for Northern Ireland • Northern Ireland Prisoner Ombudsman • The Department of Justice • Compensation Services Agency • Victim Support • Police Rehabilitation and Retraining Trust • Northern Ireland Policing Board The DOJ requires Contractors to provide comprehensive spoken language interpreting services to fulfil the current and evolving needs of the CJOs signed up to this contract. The Contractors must be able to provide interpreting services through qualified and experienced personnel for a wide range of languages. The Contractors must provide face to face interpreting services 24 hours a day, 365 days a year. The Contractors must be able to provide interpreting services at premises located across Northern Ireland.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Department of Justice

c/o Construction and Procurement Delivery, 303 Airport Road West

BELFAST

BT3 9ED

UK

E-bost: justice.cpd@finance-ni.gov.uk

NUTS: UK

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: https://www.justice-ni.gov.uk/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.finance-ni.gov.uk/topics/procurement

I.1) Enw a chyfeiriad

Police Service of Northern Ireland

c/o Construction Procurement Delivery, Clare House, 303 Airport Road West

Belfast

BT3 9ED

UK

E-bost: justice.cpd@finance-ni.gov.uk

NUTS: UK

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: https://www.psni.police.uk/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.finance-ni.gov.uk/topics/procurement

I.1) Enw a chyfeiriad

Police Ombudsman Northern Ireland

c/o Construction Procurement Delivery, Clare House, 303 Airport Road West

Belfast

BT3 9ED

UK

E-bost: justice.cpd@finance-ni.gov.uk

NUTS: UK

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: https://www.policeombudsman.org/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.finance-ni.gov.uk/topics/procurement

I.2) Caffael ar y cyd

Mae a wnelo’r contract â chaffael ar y cyd

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://etendersni.gov.uk/epps


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://etendersni.gov.uk/epps


I.4) Y math o awdurdod contractio

Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

DoJ Face to Face Interpretation Service (for non-English speakers)

Cyfeirnod: ID 5069492

II.1.2) Prif god CPV

79540000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwasanaethau

II.1.4) Disgrifiad byr

The Department of Justice (DOJ) seeks to establish a Contract for the provision of Face to Face Interpreting at locations throughout Northern Ireland. The provision of these services is essential to ensuring that the Criminal Justice Organisations (CJOs) can deliver a professional and progressive service to all those who enter the criminal justice system - including those who come before the civil, family or coroners’ courts, or who use tribunal proceedings administered by the Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS). The main users of the contract will be: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Service of Northern Ireland (PBNI) • Legal Services Agency (LSANI) In addition to the five main users listed above, this contract may also be used by the following CJOs in Northern Ireland who are associated with and party to this contract: • The Northern Ireland Prison Service (NIPS) • The Youth Justice Agency • Police Ombudsman for Northern Ireland • Northern Ireland Prisoner Ombudsman • The Department of Justice • Compensation Services Agency • Victim Support • Police Rehabilitation and Retraining Trust • Northern Ireland Policing Board The DOJ requires Contractors to provide comprehensive spoken language interpreting services to fulfil the current and evolving needs of the CJOs signed up to this contract. The Contractors must be able to provide interpreting services through qualified and experienced personnel for a wide range of languages. The Contractors must provide face to face interpreting services 24 hours a day, 365 days a year. The Contractors must be able to provide interpreting services at premises located across Northern Ireland.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 6 500 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

79540000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKN


Prif safle neu fan cyflawni:

As required throughout Justice sector-related locations throughout Northern Ireland.

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

The Department of Justice (DOJ) seeks to establish a Contract for the provision of Face to Face Interpreting at locations throughout Northern Ireland. The provision of these services is essential to ensuring that the Criminal Justice Organisations (CJOs) can deliver a professional and progressive service to all those who enter the criminal justice system - including those who come before the civil, family or coroners’ courts, or who use tribunal proceedings administered by the Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS). The main users of the contract will be: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Service of Northern Ireland (PBNI) • Legal Services Agency (LSANI) In addition to the five main users listed above, this contract may also be used by the following CJOs in Northern Ireland who are associated with and party to this contract: • The Northern Ireland Prison Service (NIPS) • The Youth Justice Agency • Police Ombudsman for Northern Ireland • Northern Ireland Prisoner Ombudsman • The Department of Justice • Compensation Services Agency • Victim Support • Police Rehabilitation and Retraining Trust • Northern Ireland Policing Board The DOJ requires Contractors to provide comprehensive spoken language interpreting services to fulfil the current and evolving needs of the CJOs signed up to this contract. The Contractors must be able to provide interpreting services through qualified and experienced personnel for a wide range of languages. The Contractors must provide face to face interpreting services 24 hours a day, 365 days a year. The Contractors must be able to provide interpreting services at premises located across Northern Ireland.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Nid pris yw’r unig faen prawf dyfarnu a dim ond yn y dogfennau caffael y mae’r holl feini prawf wedi’u nodi

II.2.6) Gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 6 500 000.00 GBP

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 60

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Na

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Ydy

Disgrifiad o’r opsiynau:

Initial Period - 3 years

Extension option - 2 years

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 03/02/2025

Amser lleol: 15:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Rhaid i’r tendr fod yn ddilys tan: 04/05/2025

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 03/02/2025

Amser lleol: 15:30

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Ydy

Amseriad amcangyfrifedig ar gyfer cyhoeddi hysbysiadau pellach:

CPD and client bodies would anticipate the next tender competition would be advertised around summer 2029

VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig

Defnyddir archebion electronig

Derbynnir anfonebau electronig

Defnyddir taliadau electronig

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

Neither CPD nor the Department of Justice, related bodies and Police Service of Northern Ireland can provide any guarantees as to the levels of business under this contract. The estimated contract value is a broad estimate only; it includes additional quantum for unforeseen demand and to future proof. The estimate is not deemed to be a condition of contract nor a guarantee of minimum demand or uptake. No compensation will be payable to a Contractor should the actual demand be less than that stated.. . Contract Monitoring: the successful Contractor(s) performance on the contract will be regularly monitored. Contractors not delivering on contract requirements is a serious matter. It means the public purse is not getting what it is paying for. If a Contractor fails to reach satisfactory levels of contract performance they will be given a specified time to improve. If, after the specified time, they still fail to reach satisfactory levels of contract performance, the matter will be escalated to senior management in CPD for further action. If this occurs and their performance still does not improve to satisfactory levels within the specified period, it may be regarded as an act of grave professional misconduct and they may be issued with a notice of written warning and notice of unsatisfactory performance, and this contract may be terminated. The issue of a notice of written warning and notice of unsatisfactory performance will result in the Contractor being excluded from all procurement competitions being undertaken by Centres of Procurement Expertise on behalf of bodies covered by the Northern Ireland Procurement Policy for a period of up to 3 years from the date of issue of the notice.. . The Authority expressly reserves the rights: (i) not to award any contract as a result of the procurement process commenced by publication of this notice; (ii) to make whatever changes it may see fit to the content and structure of the tendering competition; (iii) to award (a) contract(s) in respect of any part(s) of the services covered by this notice and (iv) to award contract(s) in stages. And under no circumstances will the Authority be liable for any costs incurred by Candidates.

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

The UK does not have any special review body with responsibility for appeal/mediation procedures in public procurement competitions. Instead; any challenges are dealt with by the High Court, Commercial Division, to which proceedings may be issued.

N/A

UK

VI.4.3) Gweithdrefn adolygu

Gwybodaeth fanwl gywir am y terfyn(au) amser ar gyfer gweithdrefnau adolygu:

CPD will comply with the Public Contracts Regulations 2015 and, where. appropriate, will incorporate a standstill period (i.e a minimum of 10 calendar days) at the point information on the award of the contract is communicated to tenderers. That notification will provide full information on the award decision. This provides time for unsuccessful tenderers to challenge the award decision before the contract is entered into.

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

02/01/2025

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
79540000 Gwasanaethau cyfieithu ar y pryd/dehongli Gwasanaethau cymorth swyddfa

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
justice.cpd@finance-ni.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.