Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Ground Maintenance Services and Biodiversity Enhancements

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 15 Ionawr 2025
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 15 Ionawr 2025
  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Rydych yn gweld hysbysiad sydd wedi dod i ben.

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-kuma6s-147363
Cyhoeddwyd gan:
North Wales Police
ID Awudurdod:
AA0472
Dyddiad cyhoeddi:
15 Ionawr 2025
Dyddiad Cau:
28 Chwefror 2025
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
Nac Ydi

Crynodeb

North Wales Police & North Wales Fire & Rescue Service seek the services of an experienced and qualified contractor who will be able to provide both planned ground maintenance services, reactive work for example tree cutting, and minor works to support the continued tidiness and care of gardens/grassed areas/boarders etc across the estate along with control of invasive species. Where Biodiversity project grass cutting regimes have been assigned to sites, the designated grassed areas will be allowed to grow between April and August each year to increase the habitat area available to pollinators and other species. A good standard of workmanship and shall always comply with Health and Safety legislative requirements, good working horticultural and arboriculture practice, relevant British Standards and Codes of Practice and legislative requirements. The Contractor shall ensure that all goods and materials used or supplied, and all the workmanship shall be at least to the standard required by the appropriate British Standard Specification or British Standard Code of Practice. These include, but are not restricted to: - BS7370 - Grounds Maintenance; BS3998 - Tree Work; BS4428 - Code of Practice for general landscape operations; Pesticides Code of Practice (Ministry of Agriculture, Pesticides Handbook); Approved Codes of Practice 1995 (COSHH). Cytundeb Cynnal a Chadw Tir a Gwella Bioamrywiaeth Mae Heddlu Gogledd Cymru a Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru yn chwilio am wasanaethau contractwr profiadol a chymwys a fydd yn gallu darparu gwasanaethau cynnal a chadw tir wedi'u cynllunio, gwaith adweithiol, er enghraifft torri coed, a mân waith er mwyn cadw trefn a gofal ar erddi/ardaloedd glaswelltog/ffiniau ac ati ar draws yr ystâd yn barhaus, ynghyd â rheoli rhywogaethau ymledol. Os oes trefniadau torri glaswellt prosiect bioamrywiaeth wedi'u neilltuo i safleoedd, caniateir i'r ardaloedd glaswelltog dynodedig dyfu rhwng mis Ebrill a mis Awst bob blwyddyn er mwyn cynyddu'r

Testun llawn y rhybydd

HYSBYSIAD O GONTRACT - CENEDLAETHOL

SERVICES

1 Manylion yr Awdurdod

1.1

Enw a Chyfeiriad yr Awdurdod


North Wales Police

Force Headquarters, Glan-y-Don, Colwyn Bay,

Colwyn Bay

LL29 8AW

UK

Legal Department

+44 1492804248



https://Bluelight.eu-supply.com/
https://Bluelight.eu-supply.com/

1.2

Cyfeiriad ar gyfer cael dogfennaeth


North Wales Police

Force Headquarters, Glan-y-Don, Colwyn Bay,

Colwyn Bay

LL29 8AW

UK


+44 1492804248


1.3

Mae'n rhaid dychwelyd dogfennau wedi'u cwblhau at:


North Wales Police

Force Headquarters, Glan-y-Don, Colwyn Bay,

Colwyn Bay

LL29 8AW

UK


+44 1492804248


2 Manylion y Contract

2.1

Teitl

Ground Maintenance Services and Biodiversity Enhancements

2.2

Disgrifiad o'r nwyddau neu'r gwasanaethau sydd eu hangen

North Wales Police & North Wales Fire & Rescue Service seek the services of an experienced and qualified contractor who will be able to provide both planned ground maintenance services, reactive work for example tree cutting, and minor works to support the continued tidiness and care of gardens/grassed areas/boarders etc across the estate along with control of invasive species. Where Biodiversity project grass cutting regimes have been assigned to sites, the designated grassed areas will be allowed to grow between April and August each year to increase the habitat area available to pollinators and other species. A good standard of workmanship and shall always comply with Health and Safety legislative requirements, good working horticultural and arboriculture practice, relevant British Standards and Codes of Practice and legislative requirements. The Contractor shall ensure that all goods and materials used or supplied, and all the workmanship shall be at least to the standard required by the appropriate British Standard Specification or British Standard Code of Practice. These include, but are not restricted to: -

BS7370 - Grounds Maintenance; BS3998 - Tree Work; BS4428 - Code of Practice for general landscape operations; Pesticides Code of Practice (Ministry of Agriculture, Pesticides Handbook); Approved Codes of Practice 1995 (COSHH).

Cytundeb Cynnal a Chadw Tir a Gwella Bioamrywiaeth

Mae Heddlu Gogledd Cymru a Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru yn chwilio am wasanaethau contractwr profiadol a chymwys a fydd yn gallu darparu gwasanaethau cynnal a chadw tir wedi'u cynllunio, gwaith adweithiol, er enghraifft torri coed, a mân waith er mwyn cadw trefn a gofal ar erddi/ardaloedd glaswelltog/ffiniau ac ati ar draws yr ystâd yn barhaus, ynghyd â rheoli rhywogaethau ymledol. Os oes trefniadau torri glaswellt prosiect bioamrywiaeth wedi'u neilltuo i safleoedd, caniateir i'r ardaloedd glaswelltog dynodedig dyfu rhwng mis Ebrill a mis Awst bob blwyddyn er mwyn cynyddu'r

NOTE: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Sell2Wales Web Site at https://www.sell2wales.gov.wales/Search/Search_Switch.aspx?ID=147363.

2.3

Cod a Dosbarthiad yr Hysbysiad

77314000 Grounds maintenance services
1011 Isle of Anglesey
1012 Gwynedd
1013 Conwy and Denbighshire
1023 Flintshire and Wrexham

2.4

Cyfanswm maint neu gwmpas y tendr

To provide ground maintenance services

3 Amodau ar gyfer Cymryd Rhan

3.1

Safonau gofynnol a'r cymhwyster sydd ei angen

4 Gwybodaeth Weinyddol

4.1

Math o Weithdrefn

Un cam

4.2

Rhif cyfeirnod a roddwyd i'r hysbysiad gan yr awdurdod contractio

NWP.94731

4.3

Terfynau Amser



Terfyn amser ar gyfer derbyn tendrau wedi'u cwblhau
     28 - 02 - 2025  Amser   14:00

Dyddiad dyfarnu amcangyfrifedig   04 - 04 - 2025

4.5

Yr iaith neu'r ieithoedd y gellir ei/eu defnyddio i lunio tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN   CY  

4.6

Blwch Postio Cyflwyno Tendrau

5 Gwybodaeth Arall

5.1

Gwybodaeth Ychwanegol

This notice has been sent as a region specific notice. If you did not receive an alert about this you are not based in the specific region selected by the buying authority. Questions on why this was sent as a region specific notice should be sent to the buying authority.

(WA Ref:147363)

5.2

Dogfennaeth Ychwanegol

5.3

Dyddiad cyhoeddi'r hysbysiad hwn

  15 - 01 - 2025

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
77314000 Gwasanaethau cynnal a chadw tiroedd Gwasanaethau plannu a chynnal a chadw mannau gwyrdd

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
1013 Conwy a Sir Ddinbych
1012 Gwynedd
1023 Sir y Fflint a Wrecsam
1011 Ynys Môn

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
6 Gwynedd
5 Wrecsam
4 Sir y Fflint
3 Sir Ddinbych
2 Conwy
1 Ynys Môn

Teulu dogfennau

Manylion hysbysiad
Dyddiad cyhoeddi:
15 Ionawr 2025
Dyddiad Cau:
28 Chwefror 2025 00:00
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Enw Awdurdod:
North Wales Police
Dyddiad cyhoeddi:
18 Mawrth 2025
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Ddyfarnu Contract
Enw Awdurdod:
North Wales Police

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
N/a
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.