HYSBYSIAD O GONTRACT - CYFLEUSTODAU
|
Adran I: Endid Contractio
|
I.1)
|
Enw, Cyfeiriad a Phwynt(iau) Cyswllt
|
|
Belfast International Airport Ltd |
Airport Road |
Belfast |
BT29 4AB |
UK |
Belfast International Airport
Sharon Mcllveen |
+44 2894484052 |
sharon.mcilveen@bfs.aero |
|
http://www.belfastairport.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.2)
|
Prif weithgaredd neu weithgareddau'r endid contractio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adran II: Amcan y Contract
|
II.1)
|
Disgrifiad
|
II.1.1)
|
Teitl a roddwyd i'r contract gan yr endid contractio
Provision of services to assist disabled persons and persons of reduced mobility at Belfast International Airport.
|
II.1.2(a))
|
Math o gontract gwaith
|
II.1.2(b))
|
Math o gontract cyflenwadau
|
II.1.2(c))
|
Math o gontract gwasanaeth
20 |
II.1.2)
|
Safle neu leoliad y gwaith, man cyflawni neu berfformio
Belfast International Airport.
Cod NUTS
UKN02 |
II.1.3)
|
Mae'r hysbysiad hwn yn ymwneud â
|
|
|
|
|
|
|
II.1.4)
|
Gwybodaeth am gytundeb fframwaith (os yw'n berthnasol)
|
|
|
|
|
|
Nifer y cyfranogwyr a ragwelir yn y cytundeb fframwaith
|
|
Hyd y cytundeb fframwaith
|
|
|
|
Amcangyfrif o gyfanswm gwerth pryniannau yn ystod cyfnod llawn y cytundeb fframwaith
|
|
Amlder y contractau a ddyfernir
|
II.1.5)
|
Disgrifiad byr o'r contract neu'r pryniant/pryniannau
The Contracting Entity requires the management and delivery of support services and the supply, operation and maintenance of associated equipment (such as wheelchairs, Smax chairs and ambilifts) to persons with reduced mobility (PRM) as described and covered by the IATA PRM codes using the Airport.
The service will extend to assistance to persons across any or all of the IATA PRM codes.
Outbound assistance will include assistance upon arrival at the airport, through check in, through Security to departure lounge, gate and boarding aircraft.
Inbound assistance will include assistance from aircraft disembarkation, through border control (where appropriate), baggage reclaim and arrivals to means of onward transportation.
Other related assistance includes support to transit passengers and assistance to persons of reduced mobility in the event of schedule delays or cancellations and supply of replacement equipment in event of loss or damage to PRM's personal equipment.
There will be a need to create, record and supply PRM service statistics and performance data.
The service must be available each day of the year on a ‘24/7’ basis.
|
II.1.6)
|
Geirfa Gaffael Gyffredin (CPV)
|
|
|
|
63721500 |
|
|
|
|
|
II.1.7)
|
Contract wedi'i gwmpasu gan Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
|
II.1.8)
|
Rhannu'n lotiau
Na
|
II.1.9)
|
A gaiff cynigion amrywiadol eu derbyn?
Na
|
II.2)
|
Maint neu Gwmpas y Contract
|
II.2.1)
|
Cyfanswm maint neu gwmpas
|
|
750 0001 000 000 GBP |
II.2.2)
|
Opsiynau
3 year contract with option to prolong for a further 12 month period which may be further extended for an additional 12 months leading to a potential overall duration or 5 years; each potential 12 month extension subject to the agreement of the parties.
|
|
Amserlen dros dro ar gyfer defnyddio'r opsiynau hyn
36 |
|
Nifer yr adnewyddiadau posibl
|
|
Yn achos contractau adnewyddadwy, amserlen amcangyfrifedig ar gyfer galwadau dilynol am gystadleuaeth:
|
II.3)
|
Hyd y contract neu derfyn amser ar gyfer ei gwblhau
36 |
Adran III: Gwybodaeth Gyfreithiol, Economaidd, Ariannol a Thechnegol
|
III.1)
|
Amodau sy'n ymwneud â'r contract
|
III.1.1)
|
Adneuon a gwarantau sydd eu hangen
|
III.1.2)
|
Prif Delerau ariannu a thalu a/neu gyfeiriad at y darpariaethau perthnasol
As may be specified in the Invitation to Tender.
|
III.1.3)
|
Y ffurf gyfreithiol i'w chymryd gan y grŵp o gyflenwyr, contractwyr neu ddarparwyr gwasanaeth y caiff y contract ei ddyfarnu iddo
As may be specified in the Prequalification Questionnaire and/or Invitation to Tender.
|
III.1.4)
|
Amodau penodol eraill y mae perfformiad y contract yn ddarostyngedig iddynt
As specified in the Invitation to Tender.
|
III.2)
|
Amodau ar gyfer Cymryd Rhan
|
III.2.1)
|
Sefyllfa bersonol cyflenwyr, contractwyr neu ddarparwyr gwasanaeth
An economic operator will be ineligible for participation in the tender process where the economic operator or its directors or any person who has powers of representation, decision or control of the economic operator has been convicted of any of the offences listed at regulation 26 paragraph 1 of the Utilities Contracts Regulations 2006 as amended by subsequent legislation, such ineligibility being subject to paragraph 2 of regulation 26).
An economic operator may be judged ineligible for participation in the tender process where any of the grounds set out at Regulation 26 paragraph 5 of the Utilities Contracts Regulations 2006 as amended by subsequent legislation applies to the Economic Operator. Economic operators responding to this notice shall provide written confirmation, as provided for in the Pre-qualification Documentation and Questionnaire, as to their status with respect to the matters set out in paragraphs 1 and 5 of regulation 26.
|
III.2.2)
|
Capasiti economaidd ac ariannol
As detailed in the selection stage Pre-qualification Questionnaire.
|
III.2.3)
|
Capasiti technegol
As detailed in the selection stage Pre-qualification Questionnaire.
|
III.2.4)
|
Contractau sydd wedi'u cadw
|
|
|
|
|
III.3)
|
Amodau sy'n Benodol i Gontractau Gwasanaeth
|
III.3.1)
|
A gaiff y gwaith o ddarparu'r gwasanaeth ei gadw ar gyfer proffesiwn penodol?
Na
|
III.3.2)
|
A fydd yn ofynnol i endidau cyfreithiol nodi enwau a chymwysterau proffesiynol y personél a fydd yn gyfrifol am weithredu'r contract?
Ie
|
Adran IV: Gweithdrefn
|
IV.1)
|
Math o Weithdrefn
|
|
|
|
|
|
|
Na
|
|
IV.2)
|
Meini Prawf Dyfarnu
|
|
Na
|
|
|
|
Ie
|
|
Na
|
IV.2.2)
|
Defnyddir arwerthiant electronig
Na
|
IV.3) Gwybodaeth Weinyddol
|
IV.3.1)
|
Rhif cyfeirnod a roddwyd i'r hysbysiad gan yr endid contractio
|
IV.3.2)
|
Cyhoeddiad blaenorol sy'n ymwneud â'r un contract
|
|
|
|
Cyhoeddiadau blaenorol eraill
|
IV.3.3)
|
Amodau ar gyfer cael dogfennau contract a dogfennau ychwanegol
|
IV.3.4)
|
Terfyn amser ar gyfer derbyn tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
12
- 08
- 2015
16:00 |
IV.3.5)
|
Yr iaith neu'r ieithoedd y gellir ei/eu defnyddio i lunio tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
|
IV.3.6)
|
Isafswm y cyfnod y mae'n rhaid i'r cynigiwr gadw ei dendr
|
IV.3.7)
|
Amodau ar gyfer agor tendrau
|
|
|
|
|
Adran VI: Gwybodaeth Ategol
|
VI.1)
|
Nodwch a yw'r Broses Gaffael hon yn digwydd yn Rheolaidd a rhowch amcangyfrif o pryd y caiff hysbysiadau pellach eu cyhoeddi
|
VI.2)
|
A yw'r contract yn ymwneud â Phrosiect/Rhaglen a ariennir gan Gronfeydd Cymunedol?
Na
|
VI.3)
|
Gwybodaeth Ychwanegol
The estimated value range stated at section II.2.1 applies to a contract period of three years and does not include for any potential extensions to the contract period as detailed at section II.2.2.
Economic Operators who wish to participate in this procurement process should express interest, via email, to the contact point given in section I.1 no later than the date and time specified in section IV.3.4 requesting a copy of the Pre-qualification Questionnaire. This will be issued following the date identified at section IV.3.4 of this Notice.
Belfast International Airport Ltd will incorporate a minimum 10 calendar day standstill period at the point information on the intended award of the contract is communicated to tenderers. The notification will provide full information on the award decision in accordance with the requirements of the Utilities Contracts Regulations current at the date of despatch of this Notice.
|
VI.4)
|
Gweithdrefnau ar gyfer apelio
|
VI.4.1)
|
Corff sy'n gyfrifol am weithdrefnau apelio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corff sy'n gyfrifol am weithdrefnau cyfryngu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI.4.2)
|
Cyflwyno apeliadau
|
VI.4.3)
|
Gwasanaeth y gellir cael gwybodaeth ynglŷn â chyflwyno apeliadau oddi wrtho
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI.5)
|
Dyddiad yr anfonwyd yr Hysbysiad hwn
14
- 07
- 2015 |