Hysbysiad dyfarnu contract
Canlyniadau'r weithdrefn gaffael
Adran I:
Endid
contractio
I.1) Enw a chyfeiriad
Department of Justice
C/O 303 Airport Road West
BELFAST
BT3 9ED
UK
E-bost: Justice.CPD@finance-ni.gov.uk
NUTS: UK
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
Prif gyfeiriad: https://www.justice-ni.gov.uk/
Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.finance-ni.gov.uk/topics/procurement
I.4) Y math o awdurdod contractio
Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus
I.5) Prif weithgaredd
Trefn a diogelwch cyhoeddus
Adran II: Gwrthrych
II.1) Cwmpas y caffaeliad
II.1.1) Teitl
ID 3842055 - Department of Justice (DoJ) - The Provision of Written Translation and Transcription Services and Telephone Interpreting Services to Criminal Justice Organisations (CJOs)
Cyfeirnod: 3842055
II.1.2) Prif god CPV
79530000
II.1.3) Y math o gontract
Gwasanaethau
II.1.4) Disgrifiad byr
The CPD Justice Sector Category team intends to establish a Contract on behalf of the Bodies within the Criminal Justice Sector, to provide interpretation and translation services to: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Prison Service (NIPS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Board of Northern Ireland (PBNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Department of Justice (DOJ) • Youth Justice Agency (YJA) • Police Ombudsman for Northern Ireland (PONI) • Belfast International Airport Constabulary (BFS) • Belfast Harbour Police • Legal Services Agency NI The Contract will be split in two lots Lot 1 Written Translation and Transcription Services Lot 2 Telephone Interpreting services Each Lot within this Contract will be awarded based on the Most Economically Advantageous Tender. Each lot will be awarded to a single supplier based on the highest ranked tenderer. The Initial Contract period of 3 years plus two one year extension options (5 years in total)
II.1.6) Gwybodaeth am lotiau
Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau:
Ydy
II.1.7) Cyfanswm gwerth y caffaeliad
Gwerth heb gynnwys TAW: 2 157 944.15 GBP
II.2) Disgrifiad
Rhif y Lot 1
II.2.1) Teitl
Lot 1 - Written Translation and Transcription Services
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79540000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKN
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
The CPD Justice Sector Category team intends to establish a Contract on behalf of the Bodies within the Criminal Justice Sector, to provide interpretation and translation services to: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Prison Service (NIPS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Board of Northern Ireland (PBNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Department of Justice (DOJ) • Youth Justice Agency (YJA) • Police Ombudsman for Northern Ireland (PONI) • Belfast International Airport Constabulary (BFS) • Belfast Harbour Police • Legal Services Agency NI The Contract will be split in two lots Lot 1 Written Translation and Transcription Services Lot 2 Telephone Interpreting services Each Lot within this Contract will be awarded based on the Most Economically Advantageous Tender. Each lot will be awarded to a single supplier based on the highest ranked tenderer. The Initial Contract period of 3 years plus two one year extension options (5 years in total)
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maes prawf ansawdd: Award Criteria
/ Pwysoliad: 60
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 40
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Ydy
Disgrifiad o’r opsiynau:
Initial period of 3 years plus two one year extension options 5 years in total.
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Rhif y Lot 2
II.2.1) Teitl
Lot 2 - Telephone Interpreting Services
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79540000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKN
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
The CPD Justice Sector Category team intends to establish a Contract on behalf of the Bodies within the Criminal Justice Sector, to provide interpretation and translation services to: • Police Service of Northern Ireland (PSNI) • Northern Ireland Prison Service (NIPS) • Public Prosecution Service (PPS) • Probation Board of Northern Ireland (PBNI) • Northern Ireland Courts and Tribunals Service (NICTS) • Department of Justice (DOJ) • Youth Justice Agency (YJA) • Police Ombudsman for Northern Ireland (PONI) • Belfast International Airport Constabulary (BFS) • Belfast Harbour Police • Legal Services Agency NI The Contract will be split in two lots Lot 1 Written Translation and Transcription Services Lot 2 Telephone Interpreting services Each Lot within this Contract will be awarded based on the Most Economically Advantageous Tender. Each lot will be awarded to a single supplier based on the highest ranked tenderer. The Initial Contract period of 3 years plus two one year extension options (5 years in total)
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maes prawf ansawdd: Award Criteria
/ Pwysoliad: 60
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 40
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Ydy
Disgrifiad o’r opsiynau:
Initial period of 3 years plus two one year extension options 5 years in total.
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Section IV: Gweithdrefn
IV.1) Disgrifiad
IV.1.1) Y math o weithdrefn
Gweithdrefn agored
IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement:
Ydy
IV.2) Gwybodaeth weinyddol
IV.2.1) Cyhoeddiad blaenorol mewn perthynas â’r weithdrefn hon
Rhif yr hysbysiad yn OJ S:
2022/S 000-004562
Section V: Dyfarnu contract
Rhif y Lot: 1
Rhif Contract: 1
Teitl: Lot 1 - Written Translation and Transcription Services
Dyfernir contract/lot:
Ydy
V.2 Dyfarnu contract
V.2.1) Y dyddiad y daeth y contract i ben
26/07/2022
V.2.2) Gwybodaeth am dendrau
Nifer y tendrau a ddaeth i law: 7
Nifer y tendrau a ddaeth i law gan BBaChau: 1
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau yr UE: 0
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau nad ydynt yn aelodau o'r UE: 1
Nifer y tendrau a ddaeth i law drwy ddulliau electronig: 7
Dyfarnwyd y contract i gr?p o weithredwyr economaidd:
Na
V.2.3) Enw a chyfeiriad y contractwr
Identity withheld for security reasons
UK
UK
E-bost: Justice.CPD@finance-ni.gov.uk
NUTS: UK
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
URL: https://etendersni.gov.uk/epps
BBaCh yw’r contractwr:
Ydy
V.2.4) Gwybodaeth am werth y contract/lot (heb gynnwys VAT)
Amcangyfrif cychwynnol o gyfanswm gwerth y contract/lot: 1 693 978.00 GBP
Cyfanswm gwerth y contract/lot: 1 693 977.15 GBP
V.2.5) Gwybodaeth am is-gontractio
Section V: Dyfarnu contract
Rhif y Lot: 2
Rhif Contract: 2
Teitl: Lot 2 - Telephone Interpreting Services
Dyfernir contract/lot:
Ydy
V.2 Dyfarnu contract
V.2.1) Y dyddiad y daeth y contract i ben
26/07/2022
V.2.2) Gwybodaeth am dendrau
Nifer y tendrau a ddaeth i law: 7
Nifer y tendrau a ddaeth i law gan BBaChau: 1
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau yr UE: 0
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau nad ydynt yn aelodau o'r UE: 1
Nifer y tendrau a ddaeth i law drwy ddulliau electronig: 7
Dyfarnwyd y contract i gr?p o weithredwyr economaidd:
Na
V.2.3) Enw a chyfeiriad y contractwr
Identity withheld for security reasons
UK
UK
E-bost: Justice.CPD@finance-ni.gov.uk
NUTS: UK
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
URL: https://etendersni.gov.uk/epps
BBaCh yw’r contractwr:
Ydy
V.2.4) Gwybodaeth am werth y contract/lot (heb gynnwys VAT)
Amcangyfrif cychwynnol o gyfanswm gwerth y contract/lot: 463 967.00 GBP
Cyfanswm gwerth y contract/lot: 463 967.00 GBP
V.2.5) Gwybodaeth am is-gontractio
Section VI: Gwybodaeth ategol
VI.3) Gwybodaeth ychwanegol
Please note that information relating to contractors engaged by the Northern Ireland Department of Justice, and associated bodies, is not published in any publicly accessible forum or publication. This is to protect such contractors, whose security and safety could be threatened by dissident terrorist organisations still active in Northern Ireland if their details became known. This is consistent with Regulation 50(6)(a).. The estimated contract values stated are broad estimates only, include additional quantum for unforeseen demand, and to future proof for additional potential. There is no guarantee of any level of business under this contract. The estimates are not deemed to be a condition of contract nor a guarantee of minimum demand or uptake. No compensation will be payable to a contractor should the actual demand be less than that stated.. The successful contractor’s performance on this contract will be managed as per specification and regularly monitored (see Procurement Guidance Note 1/12 Contract Management: https://www.financeni.gov.uk/sites/default/files/publications/dfp/PGN-01012-Contract-Management-Principles-Procedures-25-Sept-2017.PDF).Contractors not delivering on contract requirements is a serious matter. It means the public purse is not getting what it is paying for. If a contractor fails to reach satisfactory levels of contract performance they will be given a specified time to improve. If, after the specified time, they still fail to reach satisfactory levels of contract performance, the matter will be escalated to senior management in Construction and Procurement Delivery for further action. If this occurs and their performance still does not improve to satisfactory levels within the specified period, it may be regarded as an act of grave professional misconduct and they may be issued with a notice of written warning and notice of unsatisfactory performance and this contract may be terminated. The issue of a notice of written warning and notice of unsatisfactory performance will result in the contractor being excluded from all procurement competitions being undertaken by Centres of Procurement Expertise on behalf of bodies covered by the Northern Ireland Procurement Policy for a period of up to 3 years from the date of issue of the notice.
VI.4) Gweithdrefnau adolygu
VI.4.1) Corff adolygu
The UK does not have any such bodies with responsibility for appeal/mediation procedures. Instead; any challenges are dealt with by the High Court, Commercial Division, to which proceedings may be issued regarding alleged breaches of the PCR 2015 as amended.
Belfast
UK
VI.4.3) Gweithdrefn adolygu
Gwybodaeth fanwl gywir am y terfyn(au) amser ar gyfer gweithdrefnau adolygu:
CPD complied with the Public Contracts Regulations 2015 (as amended) and incorporated a standstill period (i.e. a minimum of 10 calendar days) at the point information on the award of contract was communicated to tenderers. That notification provided full information on the award decision. This provided time for the unsuccessful tenderers to challenge the award decision before the contract was entered into.
VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn
26/07/2022