Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

ID 4213939 DfC - Sport NI - Food Catering Supplies for TNOC

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 18 Mehefin 2022
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 18 Mehefin 2022

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-0347f0
Cyhoeddwyd gan:
Sport NI
ID Awudurdod:
AA80576
Dyddiad cyhoeddi:
18 Mehefin 2022
Dyddiad Cau:
20 Gorffennaf 2022
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The Department for Communities (DfC) – Sport NI requires a Contractor for the provision of Food/Catering Supplies at the location of Tollymore National Outdoor Centre (TNOC), Hilltown Road, Bryansford, Newcastle, BT33 0PZ

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Sport NI

House of Sport, 2a Upper Malone Road

BELFAST

BT95LA

UK

E-bost: Justice.CPD@finance-ni.gov.uk

NUTS: UK

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: https://etendersni.gov.uk/epps

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://etendersni.gov.uk/epps

I.2) Caffael ar y cyd

Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://etendersni.gov.uk/epps


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://etendersni.gov.uk/epps


I.4) Y math o awdurdod contractio

Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus

I.5) Prif weithgaredd

Hamdden, diwylliant a chrefydd

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

ID 4213939 DfC - Sport NI - Food Catering Supplies for TNOC

Cyfeirnod: ID 4213939

II.1.2) Prif god CPV

15110000

 

II.1.3) Y math o gontract

Cyflenwadau

II.1.4) Disgrifiad byr

The Department for Communities (DfC) – Sport NI requires a Contractor for the provision of Food/Catering Supplies at the location of Tollymore National Outdoor Centre (TNOC), Hilltown Road, Bryansford, Newcastle, BT33 0PZ

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 225 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

15130000

15300000

35113400

18100000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKN

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

The Department for Communities (DfC) – Sport NI requires a Contractor for the provision of Food/Catering Supplies at the location of Tollymore National Outdoor Centre (TNOC), Hilltown Road, Bryansford, Newcastle, BT33 0PZ

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Nid pris yw’r unig faen prawf dyfarnu a dim ond yn y dogfennau caffael y mae’r holl feini prawf wedi’u nodi

II.2.6) Gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 225 000.00 GBP

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 36

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

This contract may potentially be subject to renewal at contract expiry

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Ydy

Disgrifiad o’r opsiynau:

Parties may agree in writing to extend the contract for two further periods of up to and including 12 months each

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 20/07/2022

Amser lleol: 15:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Rhaid i’r tendr fod yn ddilys tan: 18/10/2022

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 20/07/2022

Amser lleol: 15:30

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

The successful contractor’s performance on the contract will be regularly monitored. Contractors not delivering on contract requirements.. is a serious matter. It means the public purse is not getting what it is paying for. If a contractor fails to reach satisfactory levels of contract.. performance they will be given a specified time to improve. If, after the specified time, they still fail to reach satisfactory levels of contract.. performance, the matter will be escalated to senior management in CPD for further action. If this occurs and their performance still. does. not improve to satisfactory levels within the specified period, it may be regarded as an act of grave professional misconduct and. they may. be issued with a Certificate of Unsatisfactory Performance and the contract may be terminated. The issue of a Certificate of. Unsatisfactory. Performance will result in the contractor being excluded from all procurement competitions being undertaken by Centres. of Procurement. Expertise on behalf of bodies covered by the Northern Ireland Procurement Policy for a period of twelve months from. the date of issue of. the certificate.

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

The UK does not have any such bodies with responsibility for appeal/mediation procedures

Belfast

UK

VI.4.3) Gweithdrefn adolygu

Gwybodaeth fanwl gywir am y terfyn(au) amser ar gyfer gweithdrefnau adolygu:

CPD will comply with the Public Contracts Regulations 2015 and, where appropriate, will incorporate a standstill period (i.e. a minimum of 10 calendar days) at the point information on the award of contract is communicated to tenderers. That notification will provide full information on the award decision. This provides time for the unsuccessful tenderers to challenge the award decision before the contract is entered into.

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

17/06/2022

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
15110000 Cig Cynhyrchion anifeiliaid, cig a chynhyrchion cig
15130000 Cynhyrchion cig Cynhyrchion anifeiliaid, cig a chynhyrchion cig
35113400 Dillad diogelu a diogelwch Cyfarpar diogelwch
18100000 Dillad galwedigaethol, dillad gwaith arbennig ac ategolion cysylltiedig Eitemau ac ategolion dillad, esgidiau a bagiau
15300000 Ffrwythau, llysiau a chynhyrchion cysylltiedig Bwyd, diodydd, tybaco a chynhyrchion cysylltiedig

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
Justice.CPD@finance-ni.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.