Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Heating System Replacement Programme 2018-2020

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 15 Mawrth 2018
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 15 Mawrth 2018
  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Rydych yn gweld hysbysiad sydd wedi dod i ben.

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
Cyhoeddwyd gan:
Hanover (Scotland) Housing Association
ID Awudurdod:
AA20849
Dyddiad cyhoeddi:
15 Mawrth 2018
Dyddiad Cau:
13 Ebrill 2018
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

Supply, design and installation of gas combi-boiler central heating systems at 10 no. developments, including completely stripping out existing electrical storage heating systems, replacing domestic cold and hot water supplies with mains fed pipework and all associated builders work.

Developments at Pinewood, Lossiemouth and Prestwick will all require an additional boiler and radiators to serve Landlord/ communal areas.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Awdurdod contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Hanover (Scotland) Housing Association Limited

95 McDonald Road

Edinburgh

EH7 4NS

UK

Person cyswllt: Siobhan Hill

Ffôn: +44 8002343417

E-bost: siobhan@ghsustain.co.uk

NUTS: UK

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: www.hanover.scot

Cyfeiriad proffil y prynwr: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA27903

I.2) Caffael ar y cyd

Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

http://www.publiccontractsscotland.gov.uk


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

http://www.publiccontractsscotland.gov.uk


I.4) Y math o awdurdod contractio

Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus

I.5) Prif weithgaredd

Tai ac amwynderau cymunedol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Heating System Replacement Programme 2018-2020

II.1.2) Prif god CPV

45331100

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwaith

II.1.4) Disgrifiad byr

Supply, design and installation of gas combi-boiler central heating systems at 10 no. Developments, including completely stripping out existing electrical storage heating systems, replacing domestic cold and hot water supplies with mains fed pipework and all associated builders work.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 870 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

42160000

45310000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UK


Prif safle neu fan cyflawni:

Glasgow.

Kilmarnock.

Kilmaurs.

Buckie.

Coylton.

Kinross.

Lossiemouth.

Bishopbriggs.

Prestwick.

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

Supply, design and installation of gas combi-boiler central heating systems at 10 no. developments, including completely stripping out existing electrical storage heating systems, replacing domestic cold and hot water supplies with mains fed pipework and all associated builders work.

Developments at Pinewood, Lossiemouth and Prestwick will all require an additional boiler and radiators to serve Landlord/ communal areas.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Understanding contract requirements / Pwysoliad: 30 %

Maes prawf ansawdd: Programme / Pwysoliad: 20 %

Maes prawf ansawdd: Health and safety / Pwysoliad: 10 %

Price / Pwysoliad:  40 %

II.2.6) Gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 870 000.00 GBP

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Dechrau: 30/04/2018

Diwedd: 30/09/2020

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Na

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.1) Addasrwydd i ymgymryd â’r gweithgaredd proffesiynol, gan gynnwys gofynion mewn perthynas â chofrestru ar gofrestri proffesiynol neu gofrestri masnach

Rhestr a disgrifiad byr o’r amodau:

Selection criteria as stated in the procurement documents.

III.1.2) Statws economaidd ac ariannol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael


III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

III.2.2) Amodau perfformiad contractau

Refer to tender documents.

III.2.3) Gwybodaeth am y staff a fydd yn gyfrifol am gyflawni’r contract

Rhwymedigaeth i nodi enwau a chymwysterau proffesiynol y staff a glustnodwyd i gyflawni’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.3) Gwybodaeth am gytundeb fframwaith neu system brynu ddynamig

Mae'r broses gaffael yn golygu sefydlu cytundeb fframwaith gydag un gweithredwr.

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 13/04/2018

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Hyd mewn misoedd: 3  (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 13/04/2018

Amser lleol: 12:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

Submissions can be created and submitted up to the stated tender deadline. Once the deadline has passed submissions can neither be created nor submitted. It is not advisable for Suppliers to wait until the last moment before creating and dispatching a response in case of any last minute problems.

Please note large files should be uploaded as early as possible to ensure transfer before deadline. If a Supplier is having problems uploading to the PCS site, then the Association must be informed well in advance and depending upon the merit of the case, the Association may arrange for the tender to remain open on the PCS system for a short period after the deadline time stated. System problems do not fall under the Association’s remit and should be referred to PCS.

Postbox Security: Postbox submissions cannot be accessed by anyone, including Millstream, (the provider of the Public Contracts Scotland system) until the deadline.

Suppliers should note that when asked to complete a tender document, the document must be submitted in the file type in which it was issued (Word, Excel etc.). Files of any alternative type may only be used where documents are for attachment, rather than completion.

Note: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Public Contracts Scotland Web Site at http://www.publiccontractsscotland.gov.uk.

The buyer has indicated that it will accept electronic responses to this notice via the Postbox facility. A user guide is available at http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/sitehelp/help_guides.aspx.

Suppliers are advised to allow adequate time for uploading documents and to dispatch the electronic response well in advance of the closing time to avoid any last minute problems.

Note: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Public Contracts Scotland Web Site at http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/Search/Search_Switch.aspx?ID=535214.

The buyer has indicated that it will accept electronic responses to this notice via the Postbox facility. A user guide is available at http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/sitehelp/help_guides.aspx.

Suppliers are advised to allow adequate time for uploading documents and to dispatch the electronic response well in advance of the closing time to avoid any last minute problems.

(SC Ref:535214).

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Green Hill Sustainability Ltd

Innovation Birmingham Campus, Faraday Wharf, Holt Street

Birmingham

B7 4BB

UK

Ffôn: +44 8002343417

E-bost: siobhan@ghsustain.co.uk

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

14/03/2018

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
42160000 Gwaith gosod boeleri Peiriannau ar gyfer cynhyrchu a defnyddio pwer mecanyddol
45331100 Gwaith gosod gwres canolog Gwaith gosod systemau gwresogi, awyru ac aerdymheru
45310000 Gwaith gosod trydanol Gwaith gosod ar gyfer adeiladau

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
siobhan@ghsustain.co.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.