Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Working for a Healthy Economy (Provision of Clinical Health Interventions)

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 20 Mawrth 2024
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 20 Mawrth 2024

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-040c98
Cyhoeddwyd gan:
North Ayrshire Council
ID Awudurdod:
AA20915
Dyddiad cyhoeddi:
20 Mawrth 2024
Dyddiad Cau:
22 Ebrill 2024
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

Working for a Healthy Economy (WfHE) is a large-scale investment in an occupational health service to ensure that Ayrshire has the requisite workforce to drive economic growth in the future. This project will serve to widen the labour pool and provide the basis for the

maximisation of benefits arising from Ayrshire Growth Deal capital investments. Funded by the Ayrshire Growth Deal, WfHE will support:

- unemployed residents overcome health barriers to economic activity

- employed residents to retain employment by addressing health barriers

- local businesses to access health related supports to improve retention and productivity of their workforce.

The current contract expires in June 2024, therefore NAC are seeking bids for the a new contract which is anticipated to commence in July 2024. The contract period will be 2 years and 9 months, with the option to extend for up to a further 24 months.

The contract will be let under North Ayrshire Councils Terms and Conditions 2 for the Purchase of Services.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

North Ayrshire Council

Cunninghame House, Friars Croft

Irvine

KA12 8EE

UK

E-bost: lynseybennett@north-ayrshire.gov.uk

NUTS: UKM93

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.north-ayrshire.gov.uk

Cyfeiriad proffil y prynwr: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA00337

I.1) Enw a chyfeiriad

East Ayrshire Council

Corporate Procurement Team, London Road HQ

Kilmarnock

KA3 7BU

UK

Ffôn: +44 1563576000

E-bost: procurement@east-ayrshire.gov.uk

NUTS: UKM93

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.east-ayrshire.gov.uk

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA00223

I.1) Enw a chyfeiriad

South Ayrshire Council

County Buildings, Wellington Square

Ayr

KA7 1DR

UK

Ffôn: +44 3001230900

E-bost: procurement@south-ayrshire.gov.uk

NUTS: UKM94

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.south-ayrshire.gov.uk/procurement/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA00405

I.2) Caffael ar y cyd

Mae a wnelo’r contract â chaffael ar y cyd

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk


I.4) Y math o awdurdod contractio

Awdurdod rhanbarthol neu leol

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Working for a Healthy Economy (Provision of Clinical Health Interventions)

Cyfeirnod: NAC/5176

II.1.2) Prif god CPV

85100000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwasanaethau

II.1.4) Disgrifiad byr

Working for a Healthy Economy (WfHE) is a large-scale investment in an occupational health service to ensure that Ayrshire has the requisite workforce to drive economic growth in the future. This project will serve to widen the labour pool and provide the basis for the

maximisation of benefits arising from Ayrshire Growth Deal capital investments. Funded by the Ayrshire Growth Deal, WfHE will support:

- unemployed residents overcome health barriers to economic activity

- employed residents to retain employment by addressing health barriers

- local businesses to access health related supports to improve retention and productivity of their workforce.

The current contract expires in June 2024, therefore NAC are seeking bids for the a new contract which is anticipated to commence in July 2024. The contract period will be 2 years and 9 months, with the option to extend for up to a further 24 months.

The contract will be let under North Ayrshire Councils Terms and Conditions 2 for the Purchase of Services.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 2 900 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

85140000

85147000

75122000

85141000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKM93

UKM94


Prif safle neu fan cyflawni:

East Ayrshire, North Ayrshire, South Ayrshire

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

This contract will deliver services which address health barriers for both unemployed and employed participants as well as supporting local

businesses in Ayrshire address health related work issues.

This programme is a very specific health intervention programme, to be delivered by clinicians. It will deliver health interventions and address health barriers to work for unemployed, inactive and employed individuals.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Quality / Pwysoliad: 50

Price / Pwysoliad:  50

II.2.6) Gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 2 900 000.00 GBP

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 33

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

Option to extend for up to a further 24 months.

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.1) Addasrwydd i ymgymryd â’r gweithgaredd proffesiynol, gan gynnwys gofynion mewn perthynas â chofrestru ar gofrestri proffesiynol neu gofrestri masnach

Rhestr a disgrifiad byr o’r amodau:

Bidders will be required to confirm that they and/or the service provider have the following relevant educational and professional qualifications:

- Educated to Degree level or equivalent within a relevant field (social sciences, Education, health sciences, psychology, AHP, Nursing, and Human resources).

Please include CV’s of staff involved in the delivery of the contract, to demonstrate you have the required health-based expertise to deliver this contract.

III.1.2) Statws economaidd ac ariannol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

Bidders will be required to have a minimum yearly “specific” turnover of 1,500,000 GBP for the last 3 years in the business area covered by the contract.

Bidders who cannot meet the required level of turnover will be excluded from this tender.

Where turnover information is not available for the time period requested, the bidder will be required to state the date which they were set up or started trading.

It is a requirement of this contract that bidders hold, or can commit to obtain prior to the commence of any subsequently awarded contract, the types and levels of insurance indicated below:

Employer’s (Compulsory) Liability Insurance = 5,000,000 GBP in respect of any one event

http://www.hse.gov.uk/pubns/hse40.pdf

Public Liability Insurance 10,000,000 GBP in respect of any one event

Medical Malpractice Insurance 1,000,000 GBP in respect of any one event (without limit to the amount of claims)

Third-Party Motor Vehicle Insurance - A valid motor vehicle certificate must be held in the company name or (where there is no fleet but rather the company permits its employees to use their personal vehicles for business purposes), a letter signed by a person of appropriate authority - confirming that the company has ongoing arrangements in place to ensure their employees' vehicles are appropriately insured and maintained.


III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

Bidders are required to provide 2 examples of services carried out in the past 3 years that demonstrates they have the relevant experience to deliver the services described in the Contract Notice. The services must be of a similar value, size and scope. Unsatisfactory experience will result in exclusion from the tender process.

Bidders must also provide 2 satisfactory references for the same 2 contracts on the reference templates provided. References should be completed and signed by previous customers for contracts of a similar value, size and scope. If any of the referees score the bidder less than 2 the bidder will be excluded from the tender process.

Completed experience and reference templates must be zipped and uploaded at question 4C.1 of the qualification envelope.


III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

III.2.3) Gwybodaeth am y staff a fydd yn gyfrifol am gyflawni’r contract

Rhwymedigaeth i nodi enwau a chymwysterau proffesiynol y staff a glustnodwyd i gyflawni’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.1) Cyhoeddiad blaenorol mewn perthynas â’r weithdrefn hon

Rhif yr hysbysiad yn OJ S:

2023/S 000-030570

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 22/04/2024

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Rhaid i’r tendr fod yn ddilys tan: 20/08/2024

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 22/04/2024

Amser lleol: 12:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig

Defnyddir archebion electronig

Derbynnir anfonebau electronig

Defnyddir taliadau electronig

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

Lots are not being used for this tender for the reasons stated below:

Nature of the contract not suitable for lots.

Delivery of the contract is location specific.

Lots could potentially introduce a risk of discontinued employment for transferring employees.

Quality Management Procedures

1. The bidder must hold a UKAS (or equivalent) accredited independent third-party certificate of compliance in accordance with BS EN ISO 9001 (or equivalent) or a documented policy regarding quality management, see attachment at SPD question 4D.1.

Health and Safety Procedures

1. The bidder must hold a UKAS (or equivalent) accredited independent third-party certificate of compliance in accordance with ISO 45001 (or equivalent) or have, within the last 12 months, successfully met the assessment requirements of a construction-related scheme in registered membership of the Safety Schemes in Procurement (SSIP) forum or the bidder must have a regularly reviewed and documented policy for Health and Safety management, see attachment at SPD question 4D.1.

Economic operators may be excluded from this competition if they are in any of the situations referred to in regulation 58 of the Public Contracts (Scotland) Regulations 2015.

The buyer is using PCS-Tender to conduct this ITT exercise. The Project code is 26277. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2343

Community benefits are included in this requirement. For more information see: https://www.gov.scot/policies/public-sector-procurement/community-benefits-in-procurement/

A summary of the expected community benefits has been provided as follows:

Community benefits will be required on a mandatory basis for:

- Employment

- Employability & Skills

- SMEs

- TSOs

- Education

- Community Wish List (http://northayrshire.community/community-benefits-wishlist- application-form/)

(SC Ref:760052)

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Kilmarnock Sheriff Court

Sheriff Court House, St Marnock Street

Kilmarnock

KA1 1ED

UK

Ffôn: +44 1563550024

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

URL: https://www.scotcourts.gov.uk/

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

19/03/2024

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
85141000 Gwasanaethau a ddarperir gan bersonél meddygol Gwasanaethau iechyd amrywiol
75122000 Gwasanaethau gofal iechyd gweinyddol Gwasanaethau gweinyddol asiantaethau
85100000 Gwasanaethau iechyd Gwasanaethau iechyd a gwaith cymdeithasol
85140000 Gwasanaethau iechyd amrywiol Gwasanaethau iechyd
85147000 Gwasanaethau iechyd cwmni Gwasanaethau iechyd amrywiol

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
lynseybennett@north-ayrshire.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.