Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

PAN3195 - Coach and Van Conversion Buses - PATS

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 26 Mawrth 2025
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 26 Mawrth 2025
  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Rydych yn gweld hysbysiad sydd wedi dod i ben.

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-04e5c0
Cyhoeddwyd gan:
Leicester City Council
ID Awudurdod:
AA20185
Dyddiad cyhoeddi:
26 Mawrth 2025
Dyddiad Cau:
24 Mawrth 2025
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

Supply of

Lot 1 Bus Conversion Passenger Transport Vehicles x 18 (eighteen)

Lot 2 Coach-Built Passenger Transport Vehicles x 3 (three)

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Leicester City Council

City Hall (4th Floor), 115 Charles Street

Leicester

LE1 1FZ

UK

Person cyswllt: Mr Paul Large

Ffôn: +44 1164542208

E-bost: paul.large@leicester.gov.uk

NUTS: UKF

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.leicester.gov.uk

Cyfeiriad proffil y prynwr: http://www.leicester.gov.uk

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://procontract.due-north.com/Advert/Index?advertId=2b630e2c-8fef-ef11-8134-005056b64545


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://procontract.due-north.com/Advert/Index?advertId=2b630e2c-8fef-ef11-8134-005056b64545


I.4) Y math o awdurdod contractio

Awdurdod rhanbarthol neu leol

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

PAN3195 - Coach and Van Conversion Buses - PATS

Cyfeirnod: DN746381

II.1.2) Prif god CPV

34000000

 

II.1.3) Y math o gontract

Cyflenwadau

II.1.4) Disgrifiad byr

Supply of

Lot 1 Bus Conversion Passenger Transport Vehicles x 18 (eighteen)

Lot 2 Coach-Built Passenger Transport Vehicles x 3 (three)

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Ydy

Gellir cyflwyno tendrau ar gyfer pob lot

Uchafswm y lotiau y gellir eu dyfarnu i un tendrwr: 2

II.2) Disgrifiad

Rhif y Lot 1

II.2.1) Teitl

Bus Conversion Passenger Transport Vehicles x 18 (eighteen)

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

34114000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKF

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

Lot 1 Van Conversion Passenger Transport Vehicles x 18 (eighteen)

To supply vehicles to the Council's Specification. Please note: the Specification for the Van Conversion vehicles includes a requirement that four of the eighteen vehicles must be fitted with a driver security feature to ensure a passenger with challenging behaviour cannot interfere with the driver and that the vehicle can be brought safely to standstill if required.

As part of the evaluation, bidders asked to explain how they will meet the Council's technical specification for the vehicles and to explain what aftersales support, warranty, driver training/familiarisation they will provide and their delivery timescales for the vehicles.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Quality / Pwysoliad: 60%

Price / Pwysoliad:  40%

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 12

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

The initial contract term is 12 months with the option to extend by up to a further 12 months. The extension period is to accommodate slippage on the build timescale that may arise due to matters beyond the supplier's control e.g., supply chain delays due to wider socio-economic, political or environmental factors.

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Rhif y Lot 2

II.2.1) Teitl

Coach-Built Passenger Transport Vehicles x 3 (three)

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

34114000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKF

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

Lot 2 Coach-Built Passenger Transport Vehicles x 3 (three)

To supply vehicles to the Council's Specification included in the tender documents.

As part of the evaluation, bidders will asked to explain how they will meet the Council's technical specification for the vehicles and to explain what aftersales support, warranty, driver training/familiarisation they will provide and their delivery timescales for the vehicles.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: Quality / Pwysoliad: 60%

Price / Pwysoliad:  40%

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 12

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

The initial contract term is 12 months with the option to extend by up to a further 12 months. The extension period is to accommodate slippage on build timescale that may arise due to matters beyond the supplier's control e.g., supply chain delays due to wider socio-economic, political or environmental factors.

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 24/03/2025

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Hyd mewn misoedd: 6  (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 24/03/2025

Amser lleol: 12:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Construction and Technology Court (Kings Bench Division) (Branch of High Court of Justice)

Priory Courts, 33 Bull Street

Birmingham

B4 6DS

UK

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

21/02/2025

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
34114000 Cychod arbenigol Ceir teithwyr
34000000 Cyfarpar cludo a chynhyrchion sy’n gysylltiedig â chludiant Trafnidiaeth a Gwasanaethau Cysylltiedig

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
paul.large@leicester.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.