Hysbysiad contract
Adran I:
Endid
contractio
I.1) Enw a chyfeiriad
Livv Housing Group
Lakeview, Kings Business Park
Prescot
L34 1PJ
UK
Person cyswllt: Mrs Claire Paton
E-bost: tenders@cirruspurchasing.co.uk
NUTS: UKD
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
Prif gyfeiriad: https://livvhousinggroup.com/
Cyfeiriad proffil y prynwr: https://livvhousinggroup.com/
I.3) Cyfathrebu
Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:
https://procontract.due-north.com/Advert/Index?advertId=7e5e022b-6f02-eb11-8105-005056b64545
Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod
Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:
https://procontract.due-north.com/Advert/Index?advertId=7e5e022b-6f02-eb11-8105-005056b64545
I.4) Y math o awdurdod contractio
Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus
I.5) Prif weithgaredd
Tai ac amwynderau cymunedol
Adran II: Gwrthrych
II.1) Cwmpas y caffaeliad
II.1.1) Teitl
Maintenance of Communal Doors and Door Entry Systems
Cyfeirnod: DN500917
II.1.2) Prif god CPV
50710000
II.1.3) Y math o gontract
Gwasanaethau
II.1.4) Disgrifiad byr
Livv Housing Group is seeking bids from contractors to provide both planned and reactive maintenance services for automatic communal doors and door entry systems. The outcome of the tender process will be a single contract with one contractor. The contract will be for an initial 2 years with 1 option to extend by a further 12 months, up to a maximum 3 years total contract term, subject to Livv Housing Group requirements and the performance of the successful contractor.
Services initially required include planned and reactive maintenance to:
— all internal and external automatic doors
— all external shutters
— all doors with access control systems in place
— all external automatic gates.
Please see tender documents for full requirements.
II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig
Gwerth heb gynnwys TAW: 261 000.00 GBP
II.1.6) Gwybodaeth am lotiau
Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau:
Na
II.2) Disgrifiad
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKD
Prif safle neu fan cyflawni:
Work will primarily be delivered within the borough of Knowsley; however the successful contractor may also be required to deliver services wherever the Group has an operational requirement across North West England.
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
The estimated initial annual contract value is GBP 87 000 excluding VAT based upon historical expenditure; however, this is an estimate only. The successful contractor will be required to carry out a further upgrade works of the access control systems to the communal entrance doors following award of this contract. A separate asset list has been provided to enable the successful contractor to determine these works separately from the current planned and reactive maintenance contract in-line with the schedule of rates. Furthermore, the Group’s new build development programme could increase the level of work required under the contract envisioned. As additional buildings are constructed it is possible the volume of work required could increase. It is therefore anticipated that total expenditure could increase by approximately 55 % above the GBP 87 000 per annum estimate provided.
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Nid pris yw’r unig faen prawf dyfarnu a dim ond yn y dogfennau caffael y mae’r holl feini prawf wedi’u nodi
II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig
Hyd mewn misoedd: 36
Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Na
II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd
II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau
Derbynnir amrywiadau:
Na
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Ydy
Disgrifiad o’r opsiynau:
The contract will be an initial 2 year period with one options to extend by a further 12 months, up to a maximum 3 years total contract term.
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
II.2.14) Gwybodaeth ychwanegol
The contract will be available to the following, such that each of the following will be entitled to purchase services from the successful contractor at the discretion of Livv Housing Group:
— Livv Housing Group and all subsidiary undertakings, both current and future,
— all parts of any current or future group structure of which Livv Housing Group is, or may become, a part,
— any joint venture entities (whether companies, limited liability partnerships or otherwise) in which any member of the Group participates from time to time (whether as a shareholder, member or otherwise), and are permitted by Livv Housing Group to make particular purchases from the contractor from time to time
Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol
III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan
III.1.1) Addasrwydd i ymgymryd â’r gweithgaredd proffesiynol, gan gynnwys gofynion mewn perthynas â chofrestru ar gofrestri proffesiynol neu gofrestri masnach
Rhestr a disgrifiad byr o’r amodau:
(a) conspiracy within the meaning of section 1 or 1A of the Criminal Law Act 1977(a) or article 9 or 9A of the Criminal Attempts and Conspiracy (Northern Ireland) Order 1983(b) where that conspiracy relates to participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of Council Framework Decision 2008/841/JHA on the fight against organised crime(c);
(b) corruption within the meaning of section 1(2) of the Public Bodies Corrupt Practices Act 1889(d) or section 1 of the Prevention of Corruption Act 1906(e);
(c) the common law offence of bribery;
(d) bribery within the meaning of sections 1, 2 or 6 of the Bribery Act 2010(f) or section 113 of the Representation of the People Act 1983(g);
(e) where the offence relates to fraud affecting the European Communities’ financial interests as defined by Article 1 of the Convention on the protection of the financial interests of the European Communities(h):
(i) the common law offence of cheating the revenue;
(ii) the common law offence of conspiracy to defraud;
(iii) fraud or theft within the meaning of the Theft Act 1968(i), the Theft Act (Northern Ireland) 1969(j), the Theft Act 1978(k) or the Theft (Northern Ireland) Order 1978(l);
(iv) fraudulent trading within the meaning of section 458 of the Companies Act 1985(m), article 451 of the Companies (Northern Ireland) Order 1986(n) or section 993 of the Companies Act 2006(o),
(v) fraudulent evasion within the meaning of section 170 of the Customs and Excise Management Act 1979(p) or section 72 of the Value Added Tax Act 1994(q);
(vi) an offence in connection with taxation in the European Union within the meaning of section 71 of the Criminal Justice Act 1993(r),
(vii) destroying, defacing or concealing of documents or procuring the execution of a valuable security within the meaning of section 20 of the Theft Act 1968(s) or section 19 of the Theft Act (Northern Ireland) 1969(t)
(viii) fraud within the meaning of section 2, 3 or 4 of the Fraud Act 2006(u); or
(ix) the possession of articles for use in frauds within the meaning of section 6 of the Fraud Act 2006 or the making, adapting, supplying or offering to supply articles for use in frauds within the meaning of section 7 of that Act;
(f) any offence listed:
(i) in section 41 of the Counter Terrorism Act 2008(a); or
(ii) in Schedule 2 to that Act where the court has determined that there is a terrorist connection;
(g) any offence under sections 44 to 46 of the Serious Crime Act 2007(b) which relates to an offence covered by subparagraph (f);
(h) money laundering within the meaning of sections 340(11) and 415 of the Proceeds of Crime Act 2002(c);
(i) an offence in connection with the proceeds of criminal conduct within the meaning of section 93A, 93B or 93C of the Criminal Justice Act 1988(d) or article 45, 46 or 47 of the Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996(e);
(j) an offence under section 4 of the Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004(f);
(k) an offence under section 59A of the Sexual Offences Act 2003(g);
(l) an offence under section 71 of the Coroners and Justice Act 2009(h);
(m) an offence in connection with the proceeds of drug trafficking within the meaning of section 49, 50 or 51 of the Drug Trafficking Act 1994(i); or
(n) any other offence within the meaning of Article 57(1) of the Public Contracts Directive:
(i) as defined by the law of any jurisdiction outside England and Wales and Northern Ireland, or
(ii) created, after the day on which these Regulations were made, in the law of England and Wales or Northern Ireland.
III.1.2) Statws economaidd ac ariannol
Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael
III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol
Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael
III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract
III.2.2) Amodau perfformiad contractau
As per the tender documentation.
Section IV: Gweithdrefn
IV.1) Disgrifiad
IV.1.1) Y math o weithdrefn
Gweithdrefn agored
IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement:
Na
IV.2) Gwybodaeth weinyddol
IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law
Dyddiad:
11/11/2020
Amser lleol: 12:00
IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
EN
IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr
Hyd mewn misoedd: 4 (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)
IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau
Dyddiad:
11/11/2020
Amser lleol: 12:05
Gwybodaeth am bersonau awdurdodedig a'r weithdrefn agor:
Livv Housing Group staff members and their authorised agents only.
Section VI: Gwybodaeth ategol
VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd
Caffaeliad cylchol yw hwn:
Ydy
Amseriad amcangyfrifedig ar gyfer cyhoeddi hysbysiadau pellach:
36 months depending upon the ongoing needs of Livv Housing Group.
VI.4) Gweithdrefnau adolygu
VI.4.1) Corff adolygu
Royal Court of Justice
London
WC2A 2LL
UK
VI.4.3) Gweithdrefn adolygu
Gwybodaeth fanwl gywir am y terfyn(au) amser ar gyfer gweithdrefnau adolygu:
This tender process will incorporate a minimum 10 calendar days standstill period at the point information on the award is communicated to bidders. Appeals can be directly raised via the contact points detailed in section VI.4.1) of this contract notice. The Public Contracts Regulations 2015 #102 provide for aggrieved parties who have been harmed or are at risk of harm by a breach of the rules to take action in the High Court (England,Wales and Northern Ireland).
VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn
09/10/2020