Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

18/0894 Hopeman Harbour Capital Repairs

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 05 Hydref 2023
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 05 Hydref 2023

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-04075a
Cyhoeddwyd gan:
Moray Council
ID Awudurdod:
AA20981
Dyddiad cyhoeddi:
05 Hydref 2023
Dyddiad Cau:
03 Tachwedd 2023
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

Capital Repair Works at Hopeman Harbour

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Moray Council

High Street

Elgin

IV30 1BX

UK

Ffôn: +44 1343563137

E-bost: procurement@moray.gov.uk

NUTS: UKM62

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: http://www.moray.gov.uk

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.publiccontractsscotland.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA00160

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk/


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

https://www.publictendersscotland.publiccontractsscotland.gov.uk/


I.4) Y math o awdurdod contractio

Awdurdod rhanbarthol neu leol

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

18/0894 Hopeman Harbour Capital Repairs

Cyfeirnod: 18/0894

II.1.2) Prif god CPV

45241000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwaith

II.1.4) Disgrifiad byr

Hopeman Harbour Capital Repairs

North - Infilling of cavities 4No. locations along cope and repair to cavity and abrasion under cope.

South Pier - Repairs to the abrasion on the corner of the pier and 5m cavity. Repairs to concrete deck.

West Pier - Repairs to displaced concrete wall and rock armour

Slipway - Gabion Basket Repairs to side of slipway.

II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig

Gwerth heb gynnwys TAW: 268 000.00 GBP

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKM62


Prif safle neu fan cyflawni:

Hopeman Harbour

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

Capital Repair Works at Hopeman Harbour

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maen prawf isod:

Maes prawf ansawdd: 1 Construction Method Statement / Pwysoliad: 30

Maes prawf ansawdd: Site Safety / Pwysoliad: 30

Maes prawf ansawdd: Programme of Works / Pwysoliad: 20

Maes prawf ansawdd: Sustainability Statement / Pwysoliad: 20

Price / Pwysoliad:  40

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Dechrau: 01/11/2023

Diwedd: 31/03/2024

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Na

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

II.2.14) Gwybodaeth ychwanegol

Economic operators may be excluded from this competition if they are in any of the situations referred to in regulation 58 of the Public Contracts (Scotland) Regulations 2015.

Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol

III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan

III.1.2) Statws economaidd ac ariannol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

The bidder is required to confirm that (to the best of their knowledge) there are no material post balance sheet events or other business issues arising since the date of the last audited financial statements that materially impact the economic and financial standing of the economic operator.

Where the operator is not able to make such a conformation, full details of the relevant events shall be provided along with an explanation of the expected impact on the bidders economic and financial standing.


Lefel(au) gofynnol y safonau sydd eu hangen:

The bidder is required to provide a copy of the last 2 or 3 audited financial statements as evidence of their compliance to meet their statutory obligations.

III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol

Rhestr a disgrifiad byr o’r meini prawf dethol:

Bidders will be required to provide examples of works carried out in the past five years that demonstrate that they have the relevant experience to deliver the work as described in part II.2.4 of the Find a Tender Service Contract Notice or the relevant section of the Site Notice.


Lefel(au) gofynnol y safonau sydd eu hangen:

Bidders will be required to provide evidence and examples of at least 3 examples of works of a similar size and nature, in a residential setting, within the past 3 years

III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 03/11/2023

Amser lleol: 12:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr

Hyd mewn misoedd: 3  (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 03/11/2023

Amser lleol: 12:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig

Defnyddir archebion electronig

Derbynnir anfonebau electronig

Defnyddir taliadau electronig

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

Economic operators may be excluded from this competition if they are in any of the situations referred to in regulation 58 of the Public Contracts (Scotland) Regulations 2015.

The Moray Council are a full member in the Supplier Development Programme http://www.sdpscotland.co.uk/home.aspx which provides a range of specialist business support activities including the provision of advice, information and training support including webinars with the aim of assisting businesses to become more capable of accessing and competing for public sector contracts.

The buyer is using PCS-Tender to conduct this ITT exercise. The Project code is 25293. For more information see: http://www.publiccontractsscotland.gov.uk/info/InfoCentre.aspx?ID=2343

(SC Ref:746303)

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Elgin Sheriff Court

Sheriff Courthouse, High Street

Elgin

IV30 1BU

UK

Ffôn: +44 343542505

E-bost: elgin@scotcourts.gov.uk

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

03/10/2023

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
45241000 Gwaith adeiladu harbyrau Gwaith adeiladu ar gyfer prosiectau dwr

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
procurement@moray.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.