Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

SF03 Hysbysiad Dyfarnu Contract - Cyflenwr(wyr) Llwyddiannus

Sub-Titling Service

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 01 Medi 2021
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 01 Medi 2021

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-kuma6s-111104
Cyhoeddwyd gan:
Senedd Cymru / Welsh Parliament
ID Awudurdod:
AA0424
Dyddiad cyhoeddi:
01 Medi 2021
Dyddiad Cau:
-
Math o hysbysiad:
SF03 Hysbysiad Dyfarnu Contract - Cyflenwr(wyr) Llwyddiannus
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The Senedd currently subtitles its in-house videos by transcribing the content and subsequently translating the transcription to provide bilingual subtitles in line with the Official Languages Scheme namely English and Welsh, and for accessibility purposes. This includes using a mix of editing tools including Adobe Premier Pro, YouTube and Clideo. The Senedd is looking to put a contract in place for bilingual (English and Welsh) Sub-titling services. The services required will include sub-titling video and social media clips. The content will be sent in MP4 format and will vary in duration. CPV: 79530000.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad dyfarnu contract

Canlyniadau'r weithdrefn gaffael

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Senedd Cymru / Welsh Parliament

Senedd Cymru / Welsh Parliament, Ty Hywel, Cardiff Bay

Cardiff

CF99 1SN

UK

Ffôn: +44 3002006549

E-bost: helena.heath@senedd.wales

NUTS: UKL22

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: www.senedd.wales.org/abthome/abt-procurement.htm

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.sell2wales.gov.wales/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA0424

I.2) Caffael ar y cyd

Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog

I.4) Y math o awdurdod contractio

Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus

I.5) Prif weithgaredd

Arall: Devolved Legislation

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Sub-Titling Service

Cyfeirnod: 1200/HH

II.1.2) Prif god CPV

79530000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwasanaethau

II.1.4) Disgrifiad byr

The Senedd currently subtitles its in-house videos by transcribing the content and subsequently translating the transcription to provide bilingual subtitles in line with the Official Languages Scheme namely English and Welsh, and for accessibility purposes. This includes using a mix of editing tools including Adobe Premier Pro, YouTube and Clideo.

The Senedd is looking to put a contract in place for bilingual (English and Welsh) Sub-titling services. The services required will include sub-titling video and social media clips. The content will be sent in MP4 format and will vary in duration.

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.1.7) Cyfanswm gwerth y caffaeliad

Gwerth heb gynnwys TAW: 220 000.00 GBP

II.2) Disgrifiad

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKL22

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

The Senedd currently subtitles its in-house videos by transcribing the content and subsequently translating the transcription to provide bilingual subtitles in line with the Official Languages Scheme namely English and Welsh, and for accessibility purposes. This includes using a mix of editing tools including Adobe Premier Pro, YouTube and Clideo.

The Senedd is looking to put a contract in place for bilingual (English and Welsh) Sub-titling services. The services required will include sub-titling video and social media clips. The content will be sent in MP4 format and will vary in duration.

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Maes prawf ansawdd: Method Statement / Pwysoliad: 40

Maes prawf ansawdd: Test Piece / Pwysoliad: 20

Price / Pwysoliad:  40

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn gyfyngedig

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.1) Cyhoeddiad blaenorol mewn perthynas â’r weithdrefn hon

Rhif yr hysbysiad yn OJ S:

2021/S 000-012965

Section V: Dyfarnu contract

Rhif Contract: 1200

Dyfernir contract/lot: Ydy

V.2 Dyfarnu contract

V.2.1) Y dyddiad y daeth y contract i ben

01/09/2021

V.2.2) Gwybodaeth am dendrau

Nifer y tendrau a ddaeth i law: 3

Nifer y tendrau a ddaeth i law gan BBaChau: 3

Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau yr UE: 0

Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau nad ydynt yn aelodau o'r UE: 3

Nifer y tendrau a ddaeth i law drwy ddulliau electronig: 3

Dyfarnwyd y contract i gr?p o weithredwyr economaidd: Na

V.2.3) Enw a chyfeiriad y contractwr

Atebol Cyf

Adeiladau'r Fagwyr, Llandre

Aberystwyth

SY245AQ

UK

Ffôn: +44 1970832172

NUTS: UK

BBaCh yw’r contractwr: Ydy

V.2.4) Gwybodaeth am werth y contract/lot (heb gynnwys VAT)

Amcangyfrif cychwynnol o gyfanswm gwerth y contract/lot: 220 000.00 GBP

Cyfanswm gwerth y contract/lot: 220 000.00 GBP

V.2.5) Gwybodaeth am is-gontractio

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.3) Gwybodaeth ychwanegol

Suppliers will need to be registered on the Bravo Solution portal in order to obtain the Pre-Qualification Questionnaire (PQQ) and view the supporting Procurement documents. If you are not already registered you can register by going to www.etenderwales.bravosolution.co.uk. It is free to register on this portal. Once registered:-

- Click the 'Open Access PQQs' link

- Click on the relevant PQQ to access the content (pqq_33123 - Sub-Titling Service)

- Click the 'Express Interest' button in the 'Actions' box on the left-hand side of the page. This will move the PQQ into your 'My PQQs' page

- Click on the PQQ code. You can now access any attachments by clicking the 'Settings and Buyer Attachments' in the 'Actions' box

- You can now choose to 'Reply' to the PQQ and submit your response

Please note that the Procurement documents will be uploaded into the 'Supplier Attachments' area under 'Settings' for all suppliers to view.

(WA Ref:113687)

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

High Court

Royal Courts of Justice, The Strand

London

WC2A 2LL

UK

Ffôn: +44 2079477501

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

01/09/2021

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
79530000 Gwasanaethau cyfieithu Gwasanaethau cymorth swyddfa

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
1022 Caerdydd a Bro Morgannwg

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Teulu dogfennau

Manylion hysbysiad
Dyddiad cyhoeddi:
09 Mehefin 2021
Dyddiad Cau:
12 Gorffennaf 2021 00:00
Math o hysbysiad:
SF02 Hysbysiad Contract
Enw Awdurdod:
Senedd Cymru / Welsh Parliament
Dyddiad cyhoeddi:
01 Medi 2021
Math o hysbysiad:
SF03 Hysbysiad Dyfarnu Contract - Cyflenwr(wyr) Llwyddiannus
Enw Awdurdod:
Senedd Cymru / Welsh Parliament

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
helena.heath@senedd.wales
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.