Hysbysiad contract
Adran I:
Endid
contractio
I.1) Enw a chyfeiriad
Cardiff Metropolitan University
Llandaff campus, Western Avenue, Llandaff
Cardiff
CF5 2YB
UK
Person cyswllt: Sarah Hampson-Jones
Ffôn: +44 2920416061
E-bost: tenders@cardiffmet.ac.uk
NUTS: UKL22
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
Prif gyfeiriad: http://www.cardiffmet.ac.uk/procurement/
Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.sell2wales.gov.wales/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA0259
I.3) Cyfathrebu
Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:
https://in-tendhost.co.uk/cardiffmet/aspx/Home
Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod
Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:
https://in-tendhost.co.uk/cardiffmet/aspx/Home
I.4) Y math o awdurdod contractio
Corff a lywodraethir gan gyfraith gyhoeddus
I.5) Prif weithgaredd
Addysg
Adran II: Gwrthrych
II.1) Cwmpas y caffaeliad
II.1.1) Teitl
Translation Services Framework Agreement
Cyfeirnod: ITT/24/23
II.1.2) Prif god CPV
79530000
II.1.3) Y math o gontract
Gwasanaethau
II.1.4) Disgrifiad byr
The University is seeking to establish a Framework Agreement with a small number of suitably skilled and experienced translators to provide high-quality translation and simultaneous interpretation services.
The Framework will cover the supply of the following services:
Lot 1 – Written Translation from English into Welsh
Lot 2 – Simultaneous Interpretation from English into Welsh
Lot 3 – Multilingual Written Translation
II.1.5) Cyfanswm gwerth amcangyfrifedig
Gwerth heb gynnwys TAW: 300 000.00 GBP
II.1.6) Gwybodaeth am lotiau
Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau:
Ydy
Gellir cyflwyno tendrau ar gyfer pob lot
II.2) Disgrifiad
Rhif y Lot 1
II.2.1) Teitl
Written Translation from English into Welsh
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79530000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKL22
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
This lot is for the translation of written documents from English into Welsh.
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maen prawf isod:
Maes prawf ansawdd: Quality
/ Pwysoliad: 70
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 30
II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig
Dechrau:
01/03/2025
Diwedd:
28/02/2027
Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy
Disgrifiad o’r adnewyddiadau:
Up to 2 years in yearly increments
II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd
II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau
Derbynnir amrywiadau:
Na
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Na
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Rhif y Lot 2
II.2.1) Teitl
Simultaneous Interpretation from English into Welsh
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79540000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKL22
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
This lot for the provision of simultaneous interpretation services from English into Welsh.
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maen prawf isod:
Maes prawf ansawdd: Quality
/ Pwysoliad: 70
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 30
II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig
Dechrau:
01/03/2025
Diwedd:
28/02/2027
Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy
Disgrifiad o’r adnewyddiadau:
Up to 2 years in yearly increments
II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd
II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau
Derbynnir amrywiadau:
Na
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Na
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Rhif y Lot 3
II.2.1) Teitl
Multilingual Translation Services
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79530000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKL22
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
This lot is for the provision of multilingual written translation services.
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maen prawf isod:
Maes prawf ansawdd: Quality
/ Pwysoliad: 70
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 30
II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig
Dechrau:
01/03/2025
Diwedd:
28/02/2027
Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy
Disgrifiad o’r adnewyddiadau:
Up to 2 years in yearly increments
II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd
II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau
Derbynnir amrywiadau:
Na
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Na
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Section III: Gwybodaeth gyfreithiol, economaidd, ariannol a thechnegol
III.1) Amodau ar gyfer cymryd rhan
III.1.1) Addasrwydd i ymgymryd â’r gweithgaredd proffesiynol, gan gynnwys gofynion mewn perthynas â chofrestru ar gofrestri proffesiynol neu gofrestri masnach
Rhestr a disgrifiad byr o’r amodau:
Selection criteria as stated in the Procurement documents.
III.1.2) Statws economaidd ac ariannol
Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael
III.1.3) Gallu technegol a phroffesiynol
Meini prawf dethol fel y’u nodir yn y dogfennau caffael
III.2) Amodau sy’n gysylltiedig â’r contract
III.2.1) Gwybodaeth am broffesiwn penodol
PDim ond proffesiwn penodol all gymryd rhan : Ydy
Cyfeiriad at y ddeddf, rheoliad neu ddarpariaeth weinyddol berthnasol:
Bidders must have appropriate membership of a professional translation or interpretation body. The professional translation/interpretation body must be one where examination/assessment is required to become a full member.
The professional accreditation must be relevant to the Lot.
Examples of professional translation/interpretation bodies are, but not limited to:
the Association of Welsh Translators and Interpreters and the Institute of Translation and Interpreting.
Section IV: Gweithdrefn
IV.1) Disgrifiad
IV.1.1) Y math o weithdrefn
Gweithdrefn agored
IV.1.3) Gwybodaeth am gytundeb fframwaith neu system brynu ddynamig
The procurement involves the establishment of a framework agreement with several operators.
Uchafswm nifer y cyfranogwyr a ragwelir yn y cytundeb fframwaith: 18
IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement:
Ydy
IV.2) Gwybodaeth weinyddol
IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law
Dyddiad:
29/01/2025
Amser lleol: 12:00
IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
EN
CY
IV.2.6) Yr isafswm cyfnod gofynnol i’r sawl sy’n tendro gynnal y tendr
Hyd mewn misoedd: 6 (o’r dyddiad a nodwyd i dendr ddod i law)
IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau
Dyddiad:
29/01/2025
Amser lleol: 12:00
Section VI: Gwybodaeth ategol
VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd
Caffaeliad cylchol yw hwn:
Na
VI.2) Gwybodaeth am lifau gwaith electronig
Derbynnir anfonebau electronig
VI.3) Gwybodaeth ychwanegol
NOTE: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Sell2Wales Web Site at http://www.sell2wales.gov.wales/Search/Search_Switch.aspx?ID=146432.
(WA Ref:146432)
VI.4) Gweithdrefnau adolygu
VI.4.1) Corff adolygu
High Court
Royal Courts of Justice, The Strand
London
WC2A 2LL
UK
Ffôn: +44 2079477501
VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn
04/12/2024